2006年01月02日 22:04
『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 』 のDVDみた。
原作は見てない。
面白かった。
CGもすごかったし。
ハーマイオニーも可愛かった。
ところで、僕は、洋画は”字幕派”ですが、”吹替え派”は多いんでしょうか?
”字幕”の訳も変かもしれませんが、”吹替え”は雰囲気が違う場合が多いので、”字幕”で洋画はみています。
字幕も吹替えもなしに映画を見れるほどの英語力があればいいですが、ないので。
原作は見てない。
面白かった。
CGもすごかったし。
ハーマイオニーも可愛かった。
ところで、僕は、洋画は”字幕派”ですが、”吹替え派”は多いんでしょうか?
”字幕”の訳も変かもしれませんが、”吹替え”は雰囲気が違う場合が多いので、”字幕”で洋画はみています。
字幕も吹替えもなしに映画を見れるほどの英語力があればいいですが、ないので。


コメント
Ageha | URL | -
ただいまPC修理中のため思うように巡回できませぬ。
遅ればせながらあけおめことよろでございます。
ハリーポッターは特撮に関しては最高なんですが、
いかんせん、ダニエルくんがもう限界かなと。
外人さんてどうも年齢より大人びて見えるのに、
今回のゴブレットなんて14歳のせっていに16歳のダニエルくん
・・・大学生並みでしたし。配役変えずに最後までいくなら
ロードオブザリングみたいに撮りだめしてあとでCG加えたらいいのにと。
・・・家で見るときはみんなが字幕追っかけるのをめんどくさがって
もっぱら吹き替え版。なもので、好きな俳優のときは絶対ロードショーで
字幕で見る。(本人の声も大事でしょ〜〜・・笑)
あるいは音声日本語で英語字幕つけてみる。
(ふ〜んこんなふうに英語じゃ言うんだって感心しながら・・って
家でいったいどんな映画鑑賞をしてるやら・・・。)
( 2006年01月06日 16:59 [編集] )
Go@Y | URL | 9xsPF1TE
ハリーポッター!
Agehaさん>コメントありがとうございます。
「ハリーポッターは特撮に関しては最高なんですが、
いかんせん、ダニエルくんがもう限界かなと。」
そうですね。原作を知らない私はなんともいえませんが、年齢的に限界ですね。
映画は、吹き替え版は僕はほとんどみてないですね。とくに好きなのは。
雰囲気とか、言い方とかが、きになりますね。
( 2006年01月09日 20:02 [編集] )
コメントの投稿